La Bande à Kenji

partagez votre passion pour 20th Century Boys
 
AccueilAccueil  ­FAQFAQ  ­RechercherRechercher  ­S'enregistrerS'enregistrer  ­MembresMembres  ­GroupesGroupes  ­ConnexionConnexion  
Poster un nouveau sujet   Répondre au sujetPartager | 
 

 Le topic des boulettes

Voir le sujet précédent Voir le sujet suivant Aller en bas 
Aller à la page : Précédent  1, 2, 3, 4, 5  Suivant
AuteurMessage
Barouls
Membre de la Secte des Adorateurs D'Urasawa


Nombre de messages: 1084
Age: 23
Localisation: Lauwin-Planque à côté de Douai
Date d'inscription: 22/08/2005

MessageSujet: Re: Le topic des boulettes   Lun 26 Déc - 14:50

Jipe a écrit:
J'avais dit que la version française du manga Nana était bien parce qu'il y avait des notes de traduction mais dans le volume 12 ils viennent des les enlever et expliquent 4 fois moins de trucs qu'avant. Sacrés éditeurs...


Ils n'ont peut-être plus rien à expliquer.

_________________

YA-HA !!!!!!!!!
Revenir en haut Aller en bas
Voir le profil de l'utilisateur http://uslp59.wifeo.com/index.php
Jipe
Membre de la Secte des Adorateurs D'Urasawa


Nombre de messages: 638
Date d'inscription: 22/08/2005

MessageSujet: Re: Le topic des boulettes   Lun 26 Déc - 14:51

Bon finalement en regardant le code source de leur page contact j'ai trouvé des adresses mail. C'est pas très bien programmé si ils voulaient cacher les contacts.

infofrance AT paninigroup.com
ojalabert AT paninicomicsfrance.com
bbernabe AT panini.fr
Revenir en haut Aller en bas
Voir le profil de l'utilisateur
Jipe
Membre de la Secte des Adorateurs D'Urasawa


Nombre de messages: 638
Date d'inscription: 22/08/2005

MessageSujet: Re: Le topic des boulettes   Lun 26 Déc - 18:05

Barouls a écrit:
Jipe a écrit:
J'avais dit que la version française du manga Nana était bien parce qu'il y avait des notes de traduction mais dans le volume 12 ils viennent des les enlever et expliquent 4 fois moins de trucs qu'avant. Sacrés éditeurs...


Ils n'ont peut-être plus rien à expliquer.


Si t'inquiètes il y avait de quoi faire 10 notes comme pour les autres volumes. De toutes façons ce tome est plutôt raté car des pages sont mal sorties à l'impression et y'a plein de gens qui se plaignent sur le forum d'akata.
Revenir en haut Aller en bas
Voir le profil de l'utilisateur
Jipe
Membre de la Secte des Adorateurs D'Urasawa


Nombre de messages: 638
Date d'inscription: 22/08/2005

MessageSujet: Re: Le topic des boulettes   Sam 14 Jan - 16:51

Vhailor on attend tes éclairages sur la langue française + les corrections pour envoyer un dossier à Génération Comics Smile

Sinon quelques petites choses en plus sur le volume 9 :
p33 Ils ont inversé les astérisques entre hai (oui) et iie (non)
Chap 7 Ils ont réécrit la carte de visite en français alors que pour tous les autres textes japonais ils ont traduit en marge
p142 il s'est fait tabassé
p208 traduction bizarre d'Endô alcool en Endô Spirituosen
Revenir en haut Aller en bas
Voir le profil de l'utilisateur
Jipe
Membre de la Secte des Adorateurs D'Urasawa


Nombre de messages: 638
Date d'inscription: 22/08/2005

MessageSujet: Re: Le topic des boulettes   Sam 14 Jan - 17:05

Tome 10 édition 2

Il manque une note de traduction pour dire que Mr Donut est une chaîne bien implantée au Japon et donc qu'il y est fait référence en nommant le magasin Mrs Donuts
p85 seat down, en anglais j'aurais dit sit down
p175 quelque visage
Ils ont aussi transcrit les kanji sur la carte de visite de Kyoko

Tome 11 édition 1
Comprend pas non plus Shindo/Endô, il faudrait que je revoie le volume japonais.
La note de traduction sur le petit doigt est bien, je savais pas.
Donc bon boulot de GC sur ce tome.

Tome 12 édition 1
Au début du tome, Gramy awards, à ma connaissance c'est Grammy.
Chap 6 Cette après midi
La pancarte c'est salle de biologie, pas biologie tout court.
Encore du bon boulot de GC sur ce tome.

Tome 13 édition 1

Chap 1 Il a dû forcé
Chap 6 Le producteur m'a dit des les accompagner
Encore du bon boulot de GC sur ce tome


Tome 14 édition 1
Au bowling ils mentionnent spear, c'est pas spare plutôt?
Comme dans un tome précédent on retrouve Cosby, Steel, Nash & Young toujours mal écrit (Stills)
Chap 8 Salle de sciences alors que c'était salle de biologie dans les autres tomes
Revenir en haut Aller en bas
Voir le profil de l'utilisateur
Jipe
Membre de la Secte des Adorateurs D'Urasawa


Nombre de messages: 638
Date d'inscription: 22/08/2005

MessageSujet: Re: Le topic des boulettes   Sam 14 Jan - 17:15

Tome 15 édition 1

p122 le cortège papale, je crois pas à un féminin ici
p169 un tueur de première ordre, pareil premier ordre plutôt
p186 le concert a bien était annulé

Tome 16 édition 1
p21 juste pour dire qu'il y a écrit Kenji en katakana sur le dessin
p28 l'avancée et le paix de l'humanité
p123 Destroy Machin, Destroy Machine tant qu'à écire en anglais
Je sais plus quelle page, Ne coure pas sur la route
Sinon ça aurait été bien d'avoir une note sur Antonio Inoki.

Tome 17 édition 1
J'ai pas le volume japonais pour vérifier mais je pense que p10, 22, 25, 65 c'est la bande à Genji
p31 & 50 Hulk Hoggan alors que c'est Hogan
p169 & 170 ils traduisentdans les deux cas par galerie commerciale alors que les kanjis sont différents
A vérifier mais l bande à Kenji/Genji si il y a bien une erreur c'est une confusion importante, mauvais point à GC.

GC s'est amélioré il suffit de comparer avec les premiers volumes mais ils font encore des petites erreurs qui pourraient être évitées si ils nous passaient les tomes traduits avant de les publier ;).
Revenir en haut Aller en bas
Voir le profil de l'utilisateur
Drucci
Membre de la Secte des Adorateurs D'Urasawa


Nombre de messages: 644
Age: 19
Localisation: Paris
Date d'inscription: 10/11/2005

MessageSujet: Re: Le topic des boulettes   Sam 14 Jan - 17:20

GC est quand même une des maisons d'édition qui traduit le moins bien ses mangas, je trouve. Heureusement ça s'améliore pour 20th au fur et à mesure !
Ce serait une bonne idée de leur écrire, en effet. Par contre pour la bande à Genji j'avoue que j'ai du mal à suivre... un coup c'est "Kenji" l'autre c'est "Genji"... Si quelqu'un peut m'expliquer je l'écoute !
Revenir en haut Aller en bas
Voir le profil de l'utilisateur http://20th.centuryboys.free.fr
Jipe
Membre de la Secte des Adorateurs D'Urasawa


Nombre de messages: 638
Date d'inscription: 22/08/2005

MessageSujet: Re: Le topic des boulettes   Sam 14 Jan - 23:32

Regarde sur le site, y'a un article là dessus.
Revenir en haut Aller en bas
Voir le profil de l'utilisateur
Drucci
Membre de la Secte des Adorateurs D'Urasawa


Nombre de messages: 644
Age: 19
Localisation: Paris
Date d'inscription: 10/11/2005

MessageSujet: Re: Le topic des boulettes   Dim 15 Jan - 21:28

Ah ouais, j'avais pas vu ce dossier ! Très bien fait, merci Syrinxx Smile
C'est là qu'on voit que même dans ses noms de perso, Urasawa ne laisse passer aucun détail/référence/jeu de mots...
Revenir en haut Aller en bas
Voir le profil de l'utilisateur http://20th.centuryboys.free.fr
Drucci
Membre de la Secte des Adorateurs D'Urasawa


Nombre de messages: 644
Age: 19
Localisation: Paris
Date d'inscription: 10/11/2005

MessageSujet: Re: Le topic des boulettes   Jeu 9 Mar - 20:40

Ca tient toujours cette idée de mail pour GC, contenant toutes les erreurs de traduction/les fautes d'orthographe? Non parce que j'ai fait un tour en boutique, j'ai jeté un oeil aux volumes pour voir s'ils avaient été réédités et nada, toujours autant d'erreurs qui peuvent perdre des lecteurs (notamment avec les erreurs de dates).
Revenir en haut Aller en bas
Voir le profil de l'utilisateur http://20th.centuryboys.free.fr
Jipe
Membre de la Secte des Adorateurs D'Urasawa


Nombre de messages: 638
Date d'inscription: 22/08/2005

MessageSujet: Re: Le topic des boulettes   Ven 10 Mar - 23:02

Oui, normalement Vhailor devait repasser après Barouls et moi et rajouter d'autres erreurs plus pointues alors j'attendais ça pour écrire.
Revenir en haut Aller en bas
Voir le profil de l'utilisateur
Drucci
Membre de la Secte des Adorateurs D'Urasawa


Nombre de messages: 644
Age: 19
Localisation: Paris
Date d'inscription: 10/11/2005

MessageSujet: Re: Le topic des boulettes   Ven 10 Mar - 23:05

Si tu veux je peux m'en charger j'ai repéré les plus grosses erreurs (celles dans les dates). Faut que je vois où vous vous êtes arrêtés et je prends la suite.
Revenir en haut Aller en bas
Voir le profil de l'utilisateur http://20th.centuryboys.free.fr
kanoncs
Ami Fidèle


Nombre de messages: 13
Date d'inscription: 09/02/2006

MessageSujet: Re: Le topic des boulettes   Sam 11 Mar - 16:09

je ne sais pas si quelqu'un a déjà relevé, volume 14 "la mère sacrée", puis la page suivante "la mer sacrée"
Revenir en haut Aller en bas
Voir le profil de l'utilisateur
syrinxx
Rang: Administrateur


Nombre de messages: 1416
Localisation: Lille
Date d'inscription: 15/07/2005

MessageSujet: Re: Le topic des boulettes   Sam 11 Mar - 17:38

ca je crois que c'est fait expres par contre, ca se peut qu'en japonais les deux mots se lisent de la meme facons mais peuvent etre interpreté soit comme Mer ou comme Mere et le traducteur francais a du se debrouiller avec les deux termes

surtout qu'on a pas encore d'explications sur ce sujet, on ne sais pas encore ce que Kiriko est devenue

mais c'est qd meme un des mystrere de la serie ce truc de mer/mere
Revenir en haut Aller en bas
Voir le profil de l'utilisateur http://labandeakenji.free.fr
Jipe
Membre de la Secte des Adorateurs D'Urasawa


Nombre de messages: 638
Date d'inscription: 22/08/2005

MessageSujet: Re: Le topic des boulettes   Dim 13 Aoû - 1:36

Pour compléter les ratés du volume 1, page 8 les katakana ont été transcrits Paul Moria mais je viens de voir la traduction de mangascreener et ce serait plutôt Paul Mauriat.

Le bonhomme a une page sur wiki, apparemment il était célèbre au Japon :
http://fr.wikipedia.org/wiki/Paul_Mauriat

_________________
ケ-ン-ジくん あ-そび-ま-しょ。
Revenir en haut Aller en bas
Voir le profil de l'utilisateur
 

Le topic des boulettes

Voir le sujet précédent Voir le sujet suivant Revenir en haut 
Page 4 sur 5Aller à la page : Précédent  1, 2, 3, 4, 5  Suivant

Permission de ce forum:Vous ne pouvez pas répondre aux sujets dans ce forum
La Bande à Kenji :: 20th Century Boys-
Poster un nouveau sujet   Répondre au sujet